Перевод "equation solving" на русский

English
Русский
0 / 30
equationэкватор уравнение приравнять приравнивать
Произношение equation solving (икyэйжон солвин) :
ɪkwˈeɪʒən sˈɒlvɪŋ

икyэйжон солвин транскрипция – 31 результат перевода

The Big Bang Theory sO4e12 The Justice League Recombination
No one is doing handwriting-recognition differential equation solving.
Oh, dear Lord, shush.
4х12 70 00:03:14,505 -- 00:03:15,556 Я проверил App Store.
Никто такого не делает. рукописного ввода дифференциальных уравнений.
О, господи, потише.
Скопировать
The Big Bang Theory sO4e12 The Justice League Recombination
No one is doing handwriting-recognition differential equation solving.
Oh, dear Lord, shush.
4х12 70 00:03:14,505 -- 00:03:15,556 Я проверил App Store.
Никто такого не делает. рукописного ввода дифференциальных уравнений.
О, господи, потише.
Скопировать
Your father?
Everything is mass, so maybe there is an equation to solving the mystery of finding your father.
Is that him?
Твоего отца?
Если все диктуется математикой, то может есть уравнение, которые поможет найти твоего отца.
Это он?
Скопировать
She may be on to something.
I mean, everything is math, so maybe there is an equation to solving the mystery of finding your father
I just have to figure one out.
Она может быть в чем-то права.
Имею в виду, все подчиняется математике, и может есть уравнение, которое поможет разгадать загадку твоего отца.
Я просто должна его разгадать.
Скопировать
You lot, you chose mathematics.
Given the right string of numbers, the right equation, you can split the atom.
The Carrionites use words instead.
Вы, люди, выбрали математику.
С правильной последовательностью цифр и верным уравнением можно расщепить атом.
А карриониты используют слова.
Скопировать
First things first.
We have the equation, nothing can stop us.
Now it begins!
Все по порядку.
У нас есть уравнение и ничто не может нас остановить.
Пора начинать!
Скопировать
I told the Slitheen how to destroy the world.
I've input the boy's catalyst equation.
Now it works perfectly!
Я рассказал Слизинам, как уничтожить мир.
Я ввел уравнение катализатора от мальчишки.
Теперь все работает идеально!
Скопировать
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of the equation
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса, или может... я нанял не того человека?
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
Скопировать
Someone was pulling her strings.
I took her out the equation.
So she wouldn't hear the truth?
Ею кто-то управлял.
-Вот и вся разгадка.
-Так что, она не узнает правду?
Скопировать
Destroying me
Or solving the mystery of Clark Kent?
Wrong decision.
Уничтожить меня?
Или разгадать тайну Кларка Кента?
Плохой выбор.
Скопировать
The medical mystery part.
It's 80 points for solving a medical mystery.
It's the holy grail of the competition.
Дело в медицинской тайне.
За ее раскрытие дают 80 баллов.
В соревновании - это Святой Грааль.
Скопировать
Thanks, Michael.
I'm here today to do some creative problem solving about Dunder-Mifflin Infiny
- and fill in your questions.
Спасибо, Майкл.
Я приехал сегодня, чтобы творчески решить проблему с Дандер-Миффлин-Бесконечностью.
- И ответить на ваши вопросы.
Скопировать
You never talk about your problems to me.
Unfortunately I don't get on very well with maths, but if I work hard, I swear no equation... .. can
Hello?
Ты никогда не говоришь о своих проблемах со мной.
К сожалению, я не очень смыслю в математике, но если я стараюсь, то, клянусь, ни одно уравнение... .. от меня не убежит.
Алло?
Скопировать
Why am I here?
Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the Matrix
You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts I've been unable to eliminate from what is otherwise a harmony of mathematical precision.
Зачем я здесь?
Твоя жизнь возникла из-за неудачи в решении одного уравнения при программировании Матрицы.
Ты - результат аномалии, которую я несмотря на все свои условия, не смог исправить. Она нарушает всю прелесть математической гармонии.
Скопировать
What's not to like?
Solving crimes, pretty girls, car chases.
Leisure suits. Yeah!
В нём всё идеально.
Раскрытие преступлений, красивые девушки, преследования на машинах.
- Модные костюмы.
Скопировать
Of course, since the greenhouse gases are still building up... It takes more and more ice each time.
Thus, solving the problem once and for all.
But-- Once and for all!
Конечно, пока Парниковые газы никуда не делись, с каждым годом требуется все больше и больше льда.
Этот способ избавит нас от проблемы раз и навсегда.
- Но... - Раз и навсегда!
Скопировать
Your opposite, your negative.
The result of the equation trying to balance itself out.
- One way or another, Neo this war is going to end.
Tвoя прoтивoпoлoжнoсть, твoй aнтипoд.
Peзультaт урaвнeния, cтрeмившeгocя к caмocтoятeльнoму рeшeнию.
- Bдруг я нe ocтaнoвлю eгo? - Taк или инaчe, Heo нo иcxoд этoй вoйны близoк.
Скопировать
So that would mean that I'd also take on the immediate responsibilities at once.
I'd be a part in the problem solving... like the problem.. of Dogville.
We can start by shooting a dog and nailing it to a wall.
Вместе с тем, я немедленно приму на себя и некоторые обязанности.
И стану участвовать в решении проблем. Например, в решении проблемы Догвиля.
Для начала можем пристрелить пса и прибить его к стенке.
Скопировать
Which of the following is a generally accepted graphical technique for determining first order system parameters?
Is it, A, Harriot's method of solving cubics?
B, Pythagorean triplets?
Что из нижеперечисленного является графичесокй техникой определения первичных системных параметров?
Это, А, решение кубических уравнений методом Харриота?
Б, Пифагорова тройка?
Скопировать
Harriot's method of solving cubics.
The answer is A, Harriot's method of solving cubics.
Good test.
Решение кубических уравнений методом Харриота.
Ответ, А, Решение кубических уравнений методом Харриота.
Хороший тест.
Скопировать
Go on.
Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat.
But this? Angel will just have to realize that I'm not as qualified for this as some people.
Продолжай...
Я имею в виду, попроси меня сделать исследование по двойственности частиц волн .или по уравнению Шреденгера и я буду, как адская кошка.
Но это Ангел должен понять, что у меня нет для этого квалификации, как у .некоторых людей.
Скопировать
- Shut up!
What if the device is only part of the equation?
- You're guessing.
- Заткнись!
А что, если это устройство всего лишь часть уравнения?
- У вас есть какая-то догадка.
Скопировать
Why would I think that you're crazy?
believe the universe is knowable... as a mathematical calculation of the whole reducible to a single equation
- No.
Почему я должна подумать, что вы сумасшедшая?
Вы верите, что вселенная познаваема... как математический расчёт, полностью приводимый к единому уравнению?
- Нет.
Скопировать
What physicists often refer to as the Theory of Everything?
An equation so simple they say that it might be printed on a T-shirt.
It's a Holy Grail in the world of science.
Которую физики часто упоминают как Теорию Всего?
Они говорят, уравнение настолько простое, что оно может быть напечатано на футболке.
Это Святой Грааль в мире науки.
Скопировать
- He doesn't understand them. He can't.
To him, they are variables in an equation.
One at a time, each variable must be solved, then countered.
- Oн нe знaeт, чтo тaкoe "выбop".
Для нeгo вaриaнты выбoрa - тoлькo в упрaвлeнии.
Bce пepeмeнныe дoлжны быть oпpeдeлeны, пo oчepeди.
Скопировать
One at a time, each variable must be solved, then countered.
To balance the equation.
What's your purpose?
Bce пepeмeнныe дoлжны быть oпpeдeлeны, пo oчepeди.
Taкoвa eгo цeль - cбaлaнсиpoвaть урaвнeниe.
A кaкoвa вaшa цeль?
Скопировать
Do you believe I found this barn through premonition?
Do what you can to eliminate the innocent from this equation.
It looks like you've been had, Dunois.
Ты думаешь, меня в этот хлев привела интуиция?
Постарайся исключить невинных из этого уравнения.
Похоже, тебя поимели, Дюнуа.
Скопировать
-Well, we had the same destiny.
-"We were part of the same equation."
Now, you may well ask...
Нас за эти годы связала судьба.
- Мы были одно целое.
- Мы были одно целое.
Скопировать
-Indeed.
A hateful equation... and I do not have the answer.
Yes, I got him. Up a bit.
-"менно.
Ќенавистное уравнениеЕ и у мен€ нет дл€ него решени€.
ƒа, попал. ѕоднимите немного.
Скопировать
I told you it would.
The equation works!
I told you it would.
Я же сказал вам.
Уравнение работает!
Я же сказал вам.
Скопировать
Katie Markum was not sexually abused, see?
In that equation, sexual emission is part of the deal.
You were friends when you were kids. This makes you a fucking liability.
Кэти Маркум не подверглась сексуальному насилию.
А из твоей формулы насилие не выбросить.
Вы дружили детьми, так что ты - заинтересованное лицо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов equation solving (икyэйжон солвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы equation solving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить икyэйжон солвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение